Джордж спросил, не забыл ли я уложить мыло. Я ответил, что мне плевать – уложено мыло или нет; я изо всех сил захлопнул саквояж и стянул его ремнями, и тут оказалось, что я сунул в него свой кисет и что мне надо начинать всё сначала. Когда с саквояжем было покончено, на очереди оставались ещё корзины. Гаррис заметил, что <…> уж лучше они с Джорджем возьмут на себя оставшуюся работу. Я согласился и уселся в кресло, а они принялись за дело.
Принялись они весьма ретиво, очевидно, собираясь показать мне, как это делается. Я не стал наводить критику, а просто наблюдал. <…> Я смотрел на груду тарелок, чашек, чайников, бутылок, кружек, пирожков, спиртовок, печенья, помидоров и т.д. в предвкушении того, что скоро произойдёт нечто захватывающее.
И это произошло. Для начала они разбили чашку. Но это было только начало. <...> Потом Гаррис поставил банку земляничного варенья на помидор и превратил его в кашу, и им пришлось вычерпывать его из корзины чайной ложкой.
Тут пришёл черёд Джорджа, и он наступил на масло.
Я не сказал ни слова, я только подошёл поближе и, усевшись на край стола, стал наблюдать за ними. Это выводило их из себя больше, чем любые упрёки. Я это чувствовал. Они начали нервничать и раздражаться, и наступали на приготовленные вещи, и задвигали их куда-то, и потом, когда было нужно, не могли их разыскать; и они уложили пирожки на дно, а сверху поставили тяжёлые предметы, и пирожки превратились в лепёшки.
Дальше они засыпали всё солью, ну а что касается масла… Я в жизни не видел, чтобы два человека хлопотали столько вокруг куска масла стоимостью в один шиллинг и два пенса. После того как Джорджу удалось отделить его от своей подошвы, они с Гаррисом попытались запихать его в жестяной чайник. Оно туда не входило, а то, что уже вошло, не хотело вылезать. Всё-таки они выковыряли его оттуда и положили на стул, и Гаррис сел на него, и оно прилипло к Гаррису, и они стали искать масло по всей комнате.
– Ей-богу, я положил его на этот стул, – сказал Джордж, уставившись на пустое сиденье.
– Я и сам видел, как ты его туда положил минуту назад, – подтвердил Гаррис.
Тогда они снова начали шарить по всем углам в поисках масла; а потом опять сошлись посреди комнаты и воззрились друг на друга.
<…>
Тогда Джодж зашёл Гаррису в тыл и увидел масло.
– Как, оно здесь и было всё время? – негодуя, воскликнул он.
– Где? – поинтересовался Гаррис, повернувшись на сто восемьдесят градусов.
– Да стой ты спокойно! – закричал Джордж, бросаясь за ним.
И они отскоблили масло и положили его в чайник для заварки.