— <…> Вы как будто постигли свои обязанности с похвальной быстротой. И я тоже. Полагаю, что мы оба созданы для служения Коммерции. <…> Давайте отдрейфуем в кафе-кондитерскую. Мы можем заказать гречневые оладьи, или ореховое печенье, или что-нибудь столь же сочное, и, тщательно воздерживаясь от поглощения этих яств, я поведаю вам всё.
<…>
— Но вы не продвинулись с вашей овсянкой, товарищ Джексон. Быть может, вы не любите овсянки? Не предпочтете ли взамен копчёную пикшу? Или кусочек песочного коржика? Вам стоит сказать лишь слово.
Сам Псмит сделал паузу и съел несколько ложек овсянки.
— Интересно, почему вот это они называют овсянкой? — заметил он с мягким любопытством. — Было бы куда более мужественно и честно с их стороны вернуть ей её истинное имя.